目次
席を外す場合
席を外す場合
A:Excuse me for a moment.
ちょっと失礼致します。
B:Sure thing.
ええ、どうぞ。
A:Sorry about that.
どうもすいません。
B:That’s quite all right.
いいえ、どういたしまして。
電車から降りる場合
電車から降りる場合
A:Excuse me.
すいません。
B:Oh, sure.
あ、すいません。
粗相を誤る場合
粗相を誤る場合
A:Oh, I’m terribly sorry.
あ、どうもすいません。
B:Oh, it’s nothing.
いえ、大丈夫です。
A:Could I get you a towel or something?
タオルか何かお持ちしましょうか。
B:No, really. I’m O.K.
いえ、本当に大丈夫です。
手違いを誤る場合
手違いを誤る場合
A:I’m very sorry about this.
どうも申し訳ございません。
B:Don’t worry about it.
いや、大丈夫です。
A:I should’ve double-checked.
もう一度確認すれば良かったです。
B:Oh, these things happen anywhere.
いえ、どこでもあることなので。