節目の30日目ですね。今日も新たな英単語15語を学んでいきたいと思います!
英検準2級 英単語名詞 15語【30日目】 所要時間:15分
本日は以下の英単語の名詞15語について覚えていきます。
このリストの記載方法としては
No 英単語 (※フリガナ): 日本語訳
の並びで記載させて頂いております。
※「フリガナ」は筆者が聞き取った内容になっている為、実際と違う可能性があります。誤っているのではと思われる方は御自身でお調べ頂ければと思います。赤字のものはかなり怪しいです。
30-① amusement(アミューズメント): 楽しみ
30-② soul(ソウル): 魂
30-③ sigh(サイ): ため息
30-④ bullet(バレト): 弾丸
30-⑤ hunter(ハンタァ): 探究者
30-⑥ explorer(イクスプローラァ): 探検家
30-⑦ status(ステイタス): 地位
30-⑧ area(エリア): 地域
30-⑨ region(リージョン): 地域
30-⑩ community(コミュニティ): 地域社会
30-⑪ teammate(チームメイト): チームメート
30-⑫ wisdom(ウィズダム): 知恵
30-⑬ difference(ディファレンス): 違う
30-⑭ force(フォース): 力
30-⑮ power(パウア): 力
30-① amusement(アミューズメント): 楽しみ
昔、家の近所に「アミューズメントパーク」という名のゲームセンターがあったので
『amusement(アミューズメント): 楽しみ』はもう覚えれていますね。
30-② soul(ソウル): 魂
割と「ソウル」という言葉も使う機会があるので
『soul(ソウル): 魂』ももう覚えれています。
30-③ sigh(サイ): ため息
こちらは初めてきいた英単語になるので
『sigh(サイ): ため息』は頑張って覚えたいと思います。
30-④ bullet(バレト): 弾丸
アニメを見ていると「バレット」という言葉が割と多くでてくるので、
『bullet(バレト): 弾丸』は既に覚えれていますね。
30-⑤ hunter(ハンタァ): 探究者
筆者が好きなアニメに「ハンターハンター」というものがあるので、この単語はかなり馴染みがありますね。
『hunter(ハンタァ): 探究者』はもう覚えれていますね。
30-⑥ explorer(イクスプローラァ): 探検家
「エクスプローラ」もなんとなく「探検家」のイメージはあるので
『explorer(イクスプローラァ): 探検家』はすぐに覚えれそうです。
30-⑦ status(ステイタス): 地位
高い「ステータス」という言葉を聞いたりするので
『status(ステイタス): 地位』もすでに覚えれていますね。
30-⑧ area(エリア): 地域
何とかエリアと表現したりするので
『area(エリア): 地域』もすでに覚えれていますね。
30-⑨ region(リージョン): 地域
「地域」というと「area」のイメージが強いのですが、「region」もあるんですね。
『region(リージョン): 地域』頑張って覚えたいと思います。
30-⑩ community(コミュニティ): 地域社会
「コミュニティ」も普通に使われる単語になっているので
『community(コミュニティ): 地域社会』もすでに覚えれていますね。
30-⑪ teammate(チームメイト): チームメート
これは英語と日本語が同じ意味なので問題無いですね。
『teammate(チームメイト): チームメート』はすでに覚えれていますね。
30-⑫ wisdom(ウィズダム): 知恵
あまり聞きなれない英単語でした。
『wisdom(ウィズダム): 知恵』は頑張って覚えていきたいと思います。
30-⑬ difference(ディファレンス): 違う
これは中学時代かなり勉強したので
『difference(ディファレンス): 違う』は覚えていました。
30-⑭ force(フォース): 力
筆者が好きな映画の「スターウォーズ」ではこの言葉がよく使われるので
『force(フォース): 力』はもう覚えれています。
30-⑮ power(パウア): 力
「力」というと「パワー」のイメージは強いですね。
『power(パウア): 力』もすでに覚えれていますね。
これで30日目分の英単語も学習が終わりました。覚えなくてはいけない名詞はまだまだあるので継続して学習していければと思います!
英検準2級 英単語名詞 15語【〇日目】 所要時間:15分
本日は以下の英単語の名詞15語について覚えていきます。
記載方法としては
No 英単語 (※フリガナ): 日本語訳
の並びで記載させて頂いております。
※「フリガナ」は筆者が聞き取った内容になっている為、実際と違う可能性があります。誤っているのではと思われる方は御自身でお調べ頂ければと思います。赤字のものはかなり怪しいです。
1-① 英単語(フリガナ) : 日本語